На официальном сайте ITIL появились долгожданные объявления о новой версии библиотеки.
И краткое описание изменений и eNewsletter содержат те же слова, что были ранее направлены экзаменационным институтам + небольшие подробности + фотографии главных авторов.
Кроме того, в eNewsletter есть вот такая фраза про экзамены:
All candidates sitting translated examinations must continue to refer to the 2007 until the update exams are released.
На данный момент это единственное указание, на то, что будет с переводами экзаменов: текущие русскоязычные вопросы Foundation остаются в силе до тех пор, пока не появятся новые.
То есть если я хочу сдавать экзамен на русском, мне надо ориентироваться на старый syllabus, пока не выйдет обновленная русская версия экзамена.
Если я хочу сдавать на английском, то с 5 августа до конца года я получу некие промежуточные вопросы, соответствующие обеим версиям-тьфу-редакциям библиотеки, а с нового года – вопросы, основанные на ITIL2011.
Внимание, вопрос: что должен рассказывать на курсе тренер, у которого в группе есть и те, кто хочет сдавать сейчас экзамен на русском, и те, кто хочет сдавать сейчас экзамен на английском?
Пока что ответ, видимо, “рассказывать, как было в ITIL2007”.
А вот с начала 2012 года ответ не так очевиден: обновленный русский экзамен еще не выйдет (я думаю), а английский уже будет обновлен.
Тренеры (те из них, кого вообще интересуют все эти глупости – я знаю людей, которым в этом году на курсах говорили про 10 процессов и две(!) книжки), конечно, будут рассказывать про ITIL2011.
Значит, на русском лучше успеть сдать до выхода обновленных английских экзаменов. Парадоксально, но вроде бы верно. Тогда есть шанс, что о чем на курсе расскажут, о том и на экзамене спросят. Независимо от языка.