Портал №1 по управлению цифровыми
и информационными технологиями

Checklist: три простых способа проверить учебный центр

"Вы нам тут ерунду не рассказывайте: проблема – это инцидент, который перешёл в стадию поиска корневой причины. Нам так тренер на "Основах ITIL" рассказывал в компании AAA."

"Мы с коллегами прошли обучение по курсу Operational Support and Analysis (ITIL SOA) в компании BBB, но на экзамен нас не пускают, так как курс не был аккредитован. Можете продать нам сертификаты, как будто мы у вас учились?"

"Мы оплатили обучение и экзамен в компании CCC, обучение частично прошли, но экзамен сдать не можем – компания куда-то исчезла, на запросы не отвечает. Что нам теперь делать? Можем ли мы у вас пройти обучение и сертификацию бесплатно, ведь мы уже им заплатили?"

"ITIL – это чистая теория, в жизни слабо применимая. Фрилансер, который проводил у нас корпоративный курс в прошлом году, в этом убеждён."

"ITSM – это управление ИТ-услугами с помощью процессов. Поэтому результатом работы процесса управления инцидентами, к примеру, является услуга по управлению инцидентами. А на выходе процесса управления конфигурациями – услуга по управлению конфигурациями. Что тут непонятного?"

 

За долгие годы работы на ниве обучения ИТ-менеджменту мы встречались с этими и десятком похожих ситуаций и историй. Люди и компании тратят свои деньги и время, чтобы кто-то рассказал им ерунду, либо собственную удивительную трактовку сложной книжки на английском. Они тратят деньги и время, чтобы получить обучение, но "пролететь" с экзаменом. Тратят деньги и время на то, чтобы "пролететь" и с обучением, и с экзаменом.

В итоге они получают проблемы.

Проблема 1 – деньги заплачены, пользы мало. Новых денег на повторное обучение в ближайшее время не дадут.

Проблема 2 – сослуживцы не слушают, не верят, не хотят применять "светлые идеи". Да и сами эти идеи уже не кажутся такими уж светлыми.

Проблема 3 – на курсах после "Основ ITIL" почти ничего непонятно, хотя остальная группа уже разобралась и бежит вперёд.

 

Как и со многими другими услугами, не попробуешь – не узнаешь. Хорошее ли будет обучение? Грамотный ли тренер? Что я унесу с собой после курса? Смогу ли я сдать экзамен? Попробуй-ка найти ответы на эти вопросы ДО того, как пришёл на курс.

Способы упредить риски, тем не менее, есть.

Способ первый – рекомендации. Если это возможно, то до выбора учебного центра и до подписания договора нужно поговорить с теми, кто уже прошёл в нём обучение по такому же курсу. Социальные сети и клубы по интересам делают чудеса – сейчас можно найти что угодно и кого угодно, чтобы спросить совета или рекомендации.

Способ второй – аккредитации. В обучении ИТ-менеджменту приставка "ИТ-" принесла хорошую практику подтверждения качества учебных центров, учебных материалов и тренеров независимыми организациями (в обучении обычному менеджменту, не ИТ, ситуация слегка иная). Отличную работу недавно проделал itSMF России, составив и опубликовав реестр аккредитованных учебных центров, работающих в России.

Способ третий – личность тренера. Вот короткий чек-лист:

  • Может ли учебный центр ответить на простой вопрос – кто именно будет читать курс? 
  • Может ли предоставить резюме тренера? 
  • Что собой представляет этот тренер – давно ли он в ИТ? 
  • Давно ли занимается ITSM? 
  • Имеет ли педагогическую подготовку? 
  • Находится ли в штате учебного центра, или прибегает по звонку? 
  • Работает именно тренером или консультантом, изредка "почитывающим курсы"? 
  • Какие сертификации имеет, какие экзамены сдал? 
  • Имеет ли аккредитацию для чтения именно этого учебного курса? 
  • Какие ещё курсы читает?

Простая проверка из трёх пунктов – рекомендации, аккредитации, тренер – сделает выбор учебного центра однозначным очень простым.

 

Комментариев: 4

  • Вот интересно, в реестре itSMF имеет ли смысл добавлять столбец с языком тренинга? насколько я представляю, у HP тренеры русскоязычные, а вот про локализацию материалов intermediate не знаю… Кто-нибудь в курсе?

    • Хороший вопрос, и правда интересно.

       

    • Антон Лыков

      Я в курсе 🙂

      Материалы тренингов Intermediate в HP (очень приятно, что вспомнили 🙂 на английском языке. Как и экзамен, надо заметить. Я буду изо всех сил лоббировать перевод тренингов, но после перевода экзаменов, который у нас курирует ITSM-форум, насколько я помню. Пока что мы в форуме занимались переводом Capability Stream, насколько я помню. Т.е. фактически помогали коллегам из Cleverics и IT Expert избавиться от ситуации “русский тренинг-английский экзамен” 🙂

      Если кратко – предлагаю язык в реестр не добавлять.

      • Ну вот и ясность наступила.

        С переводом экзаменов, насколько я понимаю, работа остановилась – переведены только два экзамена Intermediate, а остальных в этом году ждать не стоит.

        А про язык – наверное, не стоит усложнять таблицу.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

DevOps
Kanban
ITSM
ITIL
PRINCE2
Agile
Lean
TOGAF
ITAM