Портал №1 по управлению цифровыми
и информационными технологиями

На самом деле нет никакой ложки?

Некоторое время назад я предлагал обсудить различные аспекты оценки и измерения ИТ-процессов. Спасибо всем, кто высказался в обсуждении! Чуть позже я включил более-менее структурированное  описание каждого направления оценки в свою колонку на itsmportal.com, посвящённую той же теме. В обсуждение колонки вступил Ян ван Бон, у которого, как обычно, нашлась в запасе пара слов. И вот она,эта пара слов:

"Most important: there is no such thing as process maturity. Only organizations or functions of organizations can have a 'maturity'." Что в переводе на русский означает: "Не бывает у процессов зрелости. Зрелость бывает только одна – зрелость организации, в крайнем случае – какой-нибудь её функции."

Из дальнейших пояснений следует вот что: зрелость – это мера способности руководить процессами, контролировать их. Процессы не могут руководить сами собой, это делается организацией, в которой они работают. И способностью к такому руководству характеризуется именно организация. При этом она может быть более зрелой в отношении одних процессов и менее зрелой – в отношении других. 

Для меня этот взгляд нов и неожидан. Возможно, это я просто COBIT'а перечитал, и теперь пребываю в шорах своей предубежденности. Вот вы что думаете?

Комментариев: 7

  • Ответил на itsmportal’е, что очень согласен с Яном. Привёл пример в пользу такой точки зрения. Жаль не опубликовали 🙂

  • Анатолий Павлюченко

    Кто же будет спорить с Яном ван Боном?! 🙂

    Нет, ну, бывают случаи удивительной несогласованности в терминологии и описаниях (ITIL V3 2007, например). Но, в целом, западная методолоия отличается щепетильностью в выборе слов.

    Мне кажется, это “сложности перевода”. Надо уточнить определение зрелости. Не даром в конце Ян пишет в кавычках “maturity”. Возможно, больше подойдёт термины типа [completeness] или [readiness].

    • Анатолий Павлюченко

      Вот, ксатти, вспомнилось: http://www.itsmsolutions.com/newsletters/DITYvol2iss11.htm

      • Спасибо… Но яснее не стало. Там написано так:

        A maturity framework provides the context for measuring maturity. The PMF may be used to measure or benchmark a particular process inside an organization, or a third party delivering services to the organization. The PMF is useful for examining the entire Continuous Service Improvement Program (CSIP) and all implemented ITIL processes; or an individual process.

        То есть можно у организации зрелость померить, а можно у отдельного процесса.

  • Чем хорош Ян ван Бон, так это нестандартностью мышления. Он зачастую такое выдаёт – в книжках не найдёшь. Не могу сказать, что всегда согласен с его утверждениями, но очень многие из них мне кажутся здравыми.

  • Для баланса.

    Ван Бон вообще не в первый раз пишет странные вещи (это цензурное определение).

    Я ему еще “прямое, четкое, невоздушное” определение отличия запросов от стандартных изменений припоминать буду.

  • Тут надо идти в первоисточник. В частности, в CMMI-SVC разнице между capability и maturity уделено должное внимание и объяснения даны (не очень, впрочем, “прямые”, но даны). А сказано следующее:
    1. Capability level – это свойство отдельного процесса. Для Capability level определено четыре значения: 0 – Incomplete, 1 – Performed, 2 – Managed, 3 – Defined. Любопытно отметить факт отсутствия для процесса уровней 4 и 5.
    2. Maturity level – это свойство группы процессов (что вполне можно ассоциировать с функцией). Для maturity level определено 5 значений: 1 – Initial, 2 – Managed, 3 – Defined, 4 – Quantitatively Managed, 5 – Optimizing.
    3. В таблице 3.1 приведено соответствие между Capability levels и Maturity levels.
    Поэтому Ян Ван Бон в данном случае имеет основания для своего утверждения.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

DevOps
Kanban
ITSM
ITIL
PRINCE2
Agile
Lean
TOGAF
ITAM