Радостное ожидание выхода новой редакции ITIL проходит под девизом "ITIL2011 – точно такая же, но совсем другая". APMG старательно пропагандирует идею косметической корректировки: ключевые идеи практически не изменились, структура и понятия в целом остались прежними, экзамены почти такие же…
Такие же, да не совсем. Подробный анализ изменений в содержании библиотеки еще впереди, но вот про экзамены все уже очень прозрачно и не очень радостно. Недавно мы рассказали о том, как именно планируется обеспечить плавный переход с текущей версии экзаменов на новую. Вкратце схема такова: до 8 августа 2011года используются текущие версии экзаменов. В том числе – локализованные. С 8 августа до конца 2011 года будут действовать переходные версии, которые магически соответствуют и ITIL 2007 года, и версии 2011. То есть, видимо, в них не будет вопросов про стратегию. И они точно не локализованы. А вот с января 2012 начнется применение новых экзаменов, основанных на ITIL 2011 года.
К тому времени учебные центры прочитают новые книги и обновят свои курсы.
А вот переводы экзаменов к этому времени точно не появятся.
А когда появятся? Точно сказать сложно, но вот для версии 2007 года это случилось в начале 2011 – то есть через три с половиной года после выхода книг. Я бы сказал, что если экзамены на русском будут доступны в 2012 году, это будет большой и маловероятной удачей.
Так что у тех, кто планирует сертификацию по "основам ITIL" на русском, есть еще полторы недели. Успевайте.
Странно всё это. Ладно с переводом экзаменов на русский – понятно, что РФ/СНГ никогда не были в приоритетах, ни у APMG, ни у EXIN, ведь они думают о том, отобьются ли затраты на перевод, а с нашими российскими объёмами это не так очевидно.
Но вот с переходными экзаменами, которые “совместимы” и с тем, и с тем – вот это я не понимаю.