Портал №1 по управлению цифровыми
и информационными технологиями

Джентльменский набор. Всё, что нужно для управления ИТ

Наверное, каждый свод знаний в какой-то момент пытается стать универсальным, всеобъемлющим и достаточным. И, видимо, стать таковым нельзя без написания списка всего того, что нужно иметь/применять для того, чтобы правильно и успешно управлять информационными технологиями/услугами. Список, конечно, тоже должен быть универсальным, всеобъемлющим и достаточным.

Вот, например, в COBIT 3 говорилось, что для того, чтобы предоставлять бизнесу информацию надлежащего качества, нужно управлять ресурсами, и этих ресурсов пять:

  • Данные / Data
  • Прикладные системы / Application systems
  • Технологии / Technology
  • Инфраструктура / Facilities
  • Персонал / People.

В COBIT 4 и 4.1 этот список несколько сократился:

  • Информация / Information
  • Приложения / Applications
  • Инфраструктура / Infrastructure
  • Персонал / People

…а потом вышла третья версия ITIL. Там говорится, что все организации обладают активами (assets). Заказчики услуг используют свои активы, чтобы достигать своих целей. Собственно, поставщики услуг – тоже, но их цели состоят в предоставлении услуг заказчиками. То есть поставщики услуг используют свои активы для того, чтобы повышать производительность активов своих заказчиков. ITIL определяет активы с характерной ясностью:

  • Asset: Any resource or capability.
  • Customer asset: Any resource or capability used by a customer to achieve a business outcome.
  • Service asset: Any resource or capability used by a service provider to deliver services to a customer.

…а веревка, конечно, есть вервие простое. В оксфордском словаре asset определяется так: "Полезные или ценные вещь, персона или качество". Впрочем, из определения ITIL, по крайней мере, ясно, что среди активов можно выделить способности (capabilities) и ресурсы (resources). И ITIL их выделяет: пять способностей и пять ресурсов, всего, естественно, девять:

Способности:

  • Управление / Management
  • Организация / Organisation
  • Процессы / Processes
  • Знания / Knowledge
  • Персонал / People

Ресурсы:

  • Персонал / People
  • Информация / Information
  • Приложения / Applications
  • Инфраструктура / Infrastructure
  • Финансы / Financial capital

То есть список ресурсов, которыми надо управлять, совпадает со списком из четвертой версии COBIT (плюс к нему добавились деньги), но зато появился второй список – того, что позволяет организовать управление ресурсами из первого списка. Это, мне кажется, шаг вперед. Жаль только, что слово "актив" в этом контексте часто путается с теми активами, которые учитывает бухгалтерия, что, бывает, смущает читателей ITIL и слушателей курсов, а также доставляет некоторые неудобства переводчикам. 

…а теперь вот вышел COBIT 5. В котором претензия на то, чтобы стать "универсальным, всеобъемлющим и достаточным" явно сформулирована как один из пяти основополагающих принципов, за номером четыре: "Обеспечение целостности подхода". Этот принцип говорит, что "Факторы влияния (Enablers), по отдельности и совместно, воздействуют на работоспособность чего-либо. В данном случае – на работоспособность руководства и управления корпоративными ИТ." И таких факторов COBIT 5 определяет семь:

  • Принципы, политики и подходы обеспечивают трансляцию желаемого поведения в практические рекомендации по оперативному управлению предприятием.
  • Процессы описывают структурированный набор практик и видов деятельности, необходимых для выполнения определенных задач и направленных на получение набора результатов, обеспечивающих достижение ИТ-целей.
  • Организационная структура является важнейшей сущностью для принятия решений на предприятии.
  • Культура, этика и поведение людей и всего предприятия часто недооцениваются в качестве составляющей успешности руководства и управления.
  • Информация повсеместно используется в любой организации и включает в себя всю информацию, производимую и используемую на предприятии. Информация требуется для того, чтобы организация работала и качественно управлялась, а на оперативном уровне информация зачастую является главным результатом деятельности организации.
  • Услуги, инфраструктура и приложения включают в себя инфраструктуру, технологии и приложения, которые предоставляют предприятию инструменты обработки информации, а также услуги.
  • Персонал, навыки и компетенции необходимы для успешного выполнения всех видов деятельности, принятия правильных управленческих решений и выполнения корректирующих действий.

Три последних фактора суть ресурсы, остальным объединяющего термина не досталось. На картинке это хорошо видно. 

Конечно, напрашивается сравнение того, что ITIL называет Service Assets, с тем, что COBIT 5 называет IT Governance and Management Enablers. Оно несколько затрудняется тем, что в ITIL нет определений каждого из активов, но значение большинства из них так или иначе подразумевается. 

Для начала – отличия. 

  1. В COBIT нет никакого Financial Capital. По-моему, это правильно. Финансы как таковые не влияют на способность организации управлять ИТ, это актив неспецифический. 
  2. Зато в ITIL нет культуры, этики и поведения. И это жаль, потому что именно отсутствие или недостаточное развитие этого фактора часто становится причиной серьезных проблем.
  3. COBIT полагает услуги ресурсами наравне с инфраструктурой и приложениями. Причем речь не об услугах субподрядчиков, а именно о тех услугах, которые получаются из приложений и инфраструктуры. COBIT продолжает считать услуги не целью деятельности по управлению ИТ, а лишь формой представления результатов этой деятельности. На высоком уровне мне это кажется верным, но называть услуги ресурсами я бы все же не стал. 

В остальном джентльменские наборы ИТ-менеджмента в ITIL и COBIT 5 практически совпадают: 

ITIL Service Assets Определение COBIT COBIT Enablers
Capability: Management
(Управление)
Принципы и политики являются механизмами коммуникации, используемыми для передачи направляющих воздействий и инструкций органами руководства и управления Principles, policies & frameworks
(Принципы, политики и подходы)
Capability: Organisation
(Организация)
Организационная структура – это система, обеспечивающая корректное делегирование полномочий, точное определение принципов работы и применение хороших практик.  Organisational structures
(Организационная структура)
Capability: Processes
(Процессы)
Процесс – это набор практик, находящихся под влиянием корпоративных политик и процедур, принимающий на вход ресурсы из различных источников (включая другие процессы), обрабатывающий их и формирующий результаты (выходы: продукты, услуги) Processes
(Процессы)
Capability/Resource: People
(Персонал)
Оптимизация численности персонала и текучки кадров. Resource: [People,
Capability: Knowledge
(Знания)
Уровень образования и квалификации, технические знания, опыт, а также навыки работы со знаниями и поведением. skills and competences]
(Персонал, навыки и компетенции)
Resource: Information
(Информация)
Вся информация, которая имеет отношение к предприятию, не ограничиваясь только автоматизированной обработкой данных. Информация может быть структурированной и неструктурированной, формализованной и неформализованной. Resource: Information
(Информация)
Resource: Infrastructure (Инфраструктура) Ресурсы, такие как приложения и инфраструктура,..  Resource: [Services, Infrastructure…
Resource: Applications
(Приложения)
…которые используются для предоставления ИТ-услуг …and applications]
(Услуги, инфраструктура и приложения)
Resource: Financial capital
(Финансы)
 –   – 
 –  Культура, этика и поведение означают коллективные и индивидуальные модели поведения на предприятии. Culture, Ethics and behaviour
(Культура, этика и поведение)

 

 

 

И вот чем больше я про это думаю, тем меньше мне нравится переводить enablers как "факторы влияния". Но и "активы" тоже не лучший вариант.

Поэтому приглашаю всех желающих высказываться: как обозначить совокупность инструментов, умений и ресурсов, необходимых для эффективного управления информационными технологиями?

Ну и любые комментарии к приведенному сравнению, а равно к эволюции этого списка, приветствуются. Я, в частности, не уверен в том, насколько корректно соотносить Management и Principles, policies and frameworks (первая строка таблицы). Так что буду рад любым комментариям. 

Комментариев: 11

  • Grigory Kornilov

    Я бы Enablers скорее интерпретировал как Обеспечители, а так как отглаголенные существительные не комильфо, то предлагаю ‘Средства обеспечения’.

    PS: Пример – Средства обеспечения САПР классифицируют как единство следующих компонентов: техническое, программное, математическое, методическое, информационное и организационное.

  • Vladimir Lyaleko

    Мне почему-то, кажется что совсем “джентльменские наборы ИТ-менеджмента ” не совпадают. И предложенная таблица, отдельная тема для дискуссии, учитывая что каждое сопоставление это личное мнение автора. В частности:

    1. Capability: Management, дословно способность управлять.. не вяжется у меня с политиками, фрэймворками и т.д. Об этом Роман тоже упоминал.

    2. Capability: People под способностью “Люди”, ITIL как раз понимает навыки и компетенции. Почему в таблице они сведены в одну строчку не понятно.

    ИМХО Получается, что assets в ITIL и Enablers в COBIT… не много о разном.

    В одном случае, а наших активах используемых для предоставления ценности.

    В другом о факторах влияния формирующих единых подход к руководству деятельностью ит.

    Перевод в этом случаем становится логичным 🙂

    • Владимир, спасибо!
      Ваш комментарий напомнил мне, что в ITIL (в “Стратегии”) ведь есть еще и приложения, в частности, приложение B, довольно развернуто описывающее все девять типов активов. Недаром, видно, меня тут недавно упрекали в неполном знании первоисточников.

      После изучения упомянутого приложения имею заявить следующее:
      1. Cвязывать Management asset из ITIL и Principles, politics and frameworks из COBIT все же можно. Вот что пишут в ITIL про Management: “Управление – это система, включающая в себя лидерство, администрирование, политики, измерения производительности и поощрения. На этом уровне формируются, координируются и контролируются активы всех прочих типов. Управление содержит такие характерные элементы, как философия, базовые убеждения, ценности, стиль принятия решений, отношение к риску.” Это, конечно, шире, чем принципы, политики и подходы (ППП), но именно что шире, то есть ППП входят в управление. Мне кажется.

      2. Про людей вы правы. И COBIT, и ITIL рассматривают персонал и как ресурс, и как носителей способностей. Компетенции и навыки связаны в таблице со знаниями ошибочно, связь простая – People-People.

      3. Тогда “Знания” из ITIL остаются без аналогии в COBIT, но, честно говоря, мне кажется, что в в системе активов, предлагаемой ITIL, разделение ресурса Information и способности Knowledge избыточно. Подозреваю поэтому, что для COBIT, с его склонностью обобщать, всё это – информация.

    • “ИМХО Получается, что assets в ITIL и Enablers в COBIT… не много о разном.”

      …ну почему о разном? вот я чуть дополню ваши формулировки, и станет очень похоже:

      В одном случае – о наших активах, используемых для предоставления ценности.

      В другом – об используемых нами факторах влияния, формирующих единых подход к руководству и управлению деятельностью ит, направленной на предоставление ценности.

      То есть в обоих случаях – обо все том, что организация использует для управления ИТ. Причем не просто использует, а еще и владеет этим, или, как минимум, контролирует.
      В то время как термин “фактор влияния” все же воспринимается скорее как нечто внешнее… Или нет?

      • Vladimir Lyaleko

        В части знаний, ITIL нам обосновывает данное разделение предлагая заветную цепочку.

        Данные – Информация – Знания – Мудрость

        Получается стройная картина, где данные и информация отвечают на вопросы Кто, Что, Когда, Где. А знания и мудрость отвечают на вопросы Как и Зачем. Можно объединять их в единое целое, как делает COBIT… но мне идея ITIL кажется более зрелой что ли.

        Вот только почему активами считаются только знания и информация из этой цепочки? Не последовательно как то.

        По поводу менеджмента согласен. Из подробного описания в целом можно делать связь менеджмента ещё и с “Culture, Ethics and behaviour” 🙂

        Про факторы влияния, у меня этот термин ассоциируется со SWOT анализом, а там есть не только внешняя составляющая, но и внутренняя. Возможно из-за этого и термин не вызывает у меня отторжения.

  • Георгий Меметов

    Обеспечивающие факторы = enablers

  • Слава Бельков

    Финансы, как таковые, не влияют на способность организации управлять ИТ – и вот тут я “завис”… Простите за офф-топ… 😉

    • Отвисайте, Слава, скорее 🙂
      Конечно, без них никуда. Ключевые слова были “это актив неспецифический”. Деньги влияют на способность приобретать и удерживать прочие активы, но сами по себе не обеспечивают решение задачи эффективного управления ИТ-услугами.
      Грубо говоря,
      если у вас откуда-то есть все остальные активы из списка, но нет денег, вы можете управлять ИТ. Если у вас есть деньги, но нет всего остального – не можете, вам придется превратить деньги в другие ресурсы и способности.
      Помните “основной принцип COBIT”, а точнее картинку (рисунок 5 в английском издании версии 4.1, стр.10)? Там это описано так: Business requirements … drive the investments in… IT resources… that are used by… IT processes… to deliver enterprise information… which responds to… business requirements.
      http://www.cleverics.ru/images/cobit_principle.png
      То есть финансы обеспечивают появление ресурсов, но сами к ИТ-ресурсам не относятся.
      Я имел в виду то же самое.

      • Слава Бельков

        Роман, а почему этот ваш ответ мне пришел на почту – СПАСИБО ЗА ОТВЕТ, кстати 😉 , а не персональные ответы, а просто комментарии остальных участников (и в других топиках)- на почту не приходят… 🙁
        Где мне нужно подписаться на все комментарии? Спасибо заранее, СБ

        • Слава, насколько я знаю, на все посты и все комментарии можно подписаться только через rss (ссылки в верхнем правом углу страницы). На почту приходят только ответы на ваши комментарии.

        • Подписка на все новые публикации портала: http://www.realitsm.ru/feed/

          Подписка на все новые комментарии ко всем публикациям портала: http://www.realitsm.ru/comments/feed/

          В интернете встречаются сервисы конвертации RSS в Email, но это на любителя. Много будет писем приходить.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

DevOps
Kanban
ITSM
ITIL
PRINCE2
Agile
Lean
TOGAF
ITAM